СПІЛЬНО БАЧЕННЯ  ::  ІНОЗМІ
Переклади, аналітика, моніторинг - Україна (і не лише) очима іноземних ЗМІ
         Головна        
        Політика        
      Human rights      
  Міжнародні відносини  
        Культура        
          Спорт         
        Більше...       

Знайдено на сайті:Új Szó
Мова:14 (Hungarian / magyar)
Заголовок:

Három verseskötet a tengerpartra

Резюме: Három verseskötet a tengerpartra
Havran Kati

Az üdülés kellős közepén sem kell hagynunk, hogy agytekervényeink berozsdásodjanak. Vigyünk kortárs költőket a partra és merüljünk el a líra habjaiban: három kötetet ajánlunk, mindegyik más okból különleges.

Rímek nélkül tovább

Erdős Virágtól megszokhattuk, hogy verseibe igencsak szókimondóan vetül át, hogy mit gondol a körülöttünk zajló társadalmi történésekről. Ez most sincs másképp. Az Eltérő tartalom azonban szokatlan újdonsággal is szolgál.

kép

Erdős Virág a 2022-es év elején jelentette meg előző verseskötetét – a mostani az azt követő időszakot, a költő 2022–23-as verstermését vonultatja fel, időrendi sorrendben, szinte naplószerűen. Az Eltérő tartalomhoz az ukrajnai háború kitörése nyújtotta a kezdőlöketet, a téma pedig a versek egy részében meg is jelenik, ráadásul hangsúlyosan. Ezek a versek villanásnyi képekben tárják elénk a háború epizódjait, ahogy azok sokkolóan, tolakodóan kúsznak be a hétköznapokba: „Letépik a fülemről a tenyeremet, / és azt ordítják, hogy stratégiai nyugalom” (Háborúban hallgatnak). A háború képe ijesztően közeli, itt dübörög a fülünkben, egyszersmind távolinak is hat azzal, hogy a költő előszeretettel ragaszkodik a hírcsatornák nyelvi regiszteréhez, a háborús tudósítások szenvtelenségéhez. A különböző regiszterekkel való játék – és a köztük kialakuló ellentét – kerül a fókuszba A költészet hete című versben, melyben egy irodalmi beszélgetésre szóló meghívó és egy háborús tudósítás mozaikjai keverednek: „Pártpolitikai témák helyett ezúttal gyermekirodalmi / munkásságával a vasútállomás alatti pince fala / véres.”

Az Eltérő tartalomban ismét fontos szerephez jutnak a formaversek. Némileg meglepő azonban, hogy a költő, aki rímelő költeményeivel vált népszerűvé, mostanra teljesen elhagyta a védjegyévé vált ritmusos szerkezetet. Ez az irány egy ideje már tetten érhető Erdős Virág írásaiban – a ritmusos, rímelős szerkezetek egyre inkább el-el maradoztak az utóbbi időben –, az Eltérő tartalomban azonban teljes egészében a szabadversek veszik át az uralmat.

Erdős Virág: Eltérő tartalom. Magvető Kiadó, 2024.

Járjunk be új helyeket

Láng Orsolya fókuszában az emberközti kapcsolatok állnak, és ahogy azt a kötet címe is sugallja – Ház, délután –, ezek a kapcsolatok terekhez kötődnek.

kép

Hol egy lesötétített nagy terem, hol egy szállodaszoba válik poetikus térré, máskor épp egy ebédlőben állunk, ahol a hiány az elszalasztott kapcsolatteremtés lehetőségét sugallja: „az ebédlőben üresen maradt helyedre / betolták a szomszéd asztalt / de búcsúzás előtt már késő volt barátkozni” (Apró balladák képei). A kötet címadó verse a kötet leginkább tipikus darabja: a versben egy régmúlt idők emlékét idéző, bomlott eleganciájú, eklektikus enteriőr bontakozik ki, melyben gyarmati dísztárgy, festmény másolata és vitrin, „fatörzs és tollazat, szakadt gúny és krinolin, / arany bevonat és matton hagyott érdesség” alkotják a rendszert, mely végtére, ahogy a költő megállapítja, „elfogadható az összeviszaságban.” 

Láng Orsolya tereibe óhatatlanul bekúszik a melankólia, mely, mint egy „sötét golyó … egyszerre csak begurult a folytatásnak hitt irányból.” Máskor a költő útjai, sétái alkalmával halad el sokat sejtető helyszínek mellett, míg A jövevény című vers egy meglátogatott hely kapcsán felmerülő emberi viszonyok bonyolultságát érzékelteti: az érkező a ház tárgyaival pepecsel, gondozza őket, „A háta mögött mégis azt találgatják, / vajon meddig marad.”. Láng Orsolya verseiben elég csak megkaparni a lakkot az ódon vitrinen, hogy az emberi kapcsolatok bonyolult rétegeit tanulmányozhassuk.

A marosvásárhelyi költő egyébként illusztrátor és filmrendező – talán éppen ebből a háttérből eredeztethető a terek iránti kötődés, merül fel az olvasóban. Kötete a Prae Kiadó és a marosvásárhelyi Lector Kiadó közös gondozásában jelent meg.

Láng Orsolya: Ház, délután. Lector Kiadó – Prae Kiadó, 2024.

Ha sötétebbre vágyunk

Az agyunkra megy az élet napfényes oldala? Nem csoda, így nyár közepén a jóból is megárt a sok. Ha egy cinikusabb, szarkasztikusabb, ám az agytekervényeket mégis megdolgoztató olvasnivalóra vágyunk, és nem tartunk a horrorisztikus felhangtól sem, akkor vegyük kézbe ezt a könyvecskét.

kép

Forgács Miklós Kezdő bestiák című kötetetében a főszereplők a címhez híven bestiák, és nem is akármilyenek. A szám szerint 101 önálló versben (vagy, ahogy a szerző egy irodalmi beszélgetésen jellemezte őket, „szomorú és gyanús mondatokban”) feltűnik a „boldogtalan csótány”, a „tanácstalan parazita”, a vonaton együtt utazik „a mocsári rozmár, / a folyami cápa / és a parlagi tigris” – csakhogy érzékeltessük ezt a páratlan, mindamellett kellően rémisztő felhozatalt.

Forgács Miklós csúcsára járatja annak technikáját, hogy hogyan lehet három-négy soron belül totálisan sokkolni az olvasót (nem, nem kell ahhoz regényt írni). A szerző az utolsó előtti pillanatban csípi el, ragadja nyakon állatkáit – azt megelőzően, hogy megtörténjen az a valami, ami minden bizonnyal végérvényesen sorsfordító lesz. Főszereplőink ennek tudatában vannak, a kérdés az, hogy mire gondolnak ebben a pillanatban. Ki tudjuk nyerni az egyszeri és megismételhetetlen bölcsességet a végsőt megelőző pillanatban?

Hadd idézzek egy verset a kötetből ízelítőként. Íme, a 44-es számú: „Micsoda hangzavar – vakarta meg fejét a teknős, / egy pillanatra elveszve az üzemi konyhában – / miért nem szuvidálják csöndben a lényeget”.

A kötet 101 írásához Eszes Ati fekete-fehér grafikái biztosítanak kellően vérfagyasztó hátteret.

Forgács Miklós: Kezdő bestiák. Kalligram, 2023.

Посилання:https://ujszo.com/kultura/harom-verseskotet-a-tengerpartra
google translate:  переклад
Дата публікації:26.07.2024 14:22:30
Автор:
Url коментарів:
Джерело:
Категорії (оригінал):
Додано:26.07.2024 16:01:52




Статистика
За країною
За мовою
За рубрикою
Про проект
Цілі проекту
Приєднатися
Як користуватися сайтом
F.A.Q.

Спільнобачення.ІноЗМІ (ex-InoZMI.Ruthenorum.info) розповсюджується згідно з ліцензією GNU для документації, тож використання матеріалів, розміщених на сайті - вільне за умов збереження авторства та наявності повного гіперпосилання на Рутенорум (для перекладів, статистики, тощо).
При використанні матеріалів іноземних ЗМІ діють правила, встановлювані кожним ЗМІ конкретно. Рутенорум не несе відповідальності за незаконне використання його користувачами джерел, згадуваних у матеріалах ресурсу.
Сайт є громадським ресурсом, призначеним для користування народом України, тож будь-які претензії згадуваних на сайті джерел щодо незаконності використання їхніх матеріалів відхиляються на підставі права будь-якого народу знати, у якому світлі його та країну подають у світових ЗМІ аби належним чином реагувати на подання неправдивої чи перекрученої інформації.
Ruthenorum/Спільнобачення Copyleft 2011 - 2014